Due canzoni d’amore. Una del profondo nord,
l’altra del Salento. Due canti della tradizione. Chissà se servono per dire a
qualcuno che ci sono linguaggi universali, adatti ad ogni latitudine. Chissà se
possiamo urlare che i sentimenti appartengono all’uomo, che l'uomo appartiene ad una sola razza, al di là dei dialetti, delle abitudini, degli usi. Urlare che conoscere e lasciarsi contaminare da altre culture è solo un modo per arricchirsi. Chissà perché
stasera mi è presa così.
Se chanta è una canzone occitana, delle vallate piemontesi.
Kalinifta è in dialetto grico, salentina.
Due finestre dalle quali due amanti, chiusi dentro, guardano, sentono, cercano, qualcuno chiuso fuori.
Se chanta
Devant de ma fenèstra
i a un auselon
tota la nuèch chanta
chanta sa chancon
Devant de ma fenèstra
i a un auselon
tota la nuèch chanta
chanta sa chancon
Se chanta, que chante
Chanta pas per ieu
Chanta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu
Aquelas montanhas
Que tan autas son
Que tan autas son
M'empachan de veire
Mes amors ont son
Se chanta…
Baissatz-vos montanhas
planas levatz-vos
perquè pòsque veire
mes amors ont son
Baissatz-vos montanhas
planas levatz-vos
perquè pòsque veire
mes amors ont son
Se chanta….
Davanti alla mia finestra
C'è un uccello
Tutta la notte canta,
Canta la sua canzone
Se canta, che canti
Non canta per me
Canta per la mia amica
Che è lontana da me
Quelle montagne
Che tanto alte sono
Mi impediscono di vedere
Dove sono i miei amori
Se canta…
Alte, ben son alte,
Ma si abbasseranno
E i miei amori
Verso me torneranno
Abbassatevi montagne,
Alzatevi pianure
Affinché io possa vedere
Dove sono i
miei amori
Se canta…
Kalinifta
Tien glìcea tusi nìfta, ti en òria
C' evò è plonno pensèonta 'ss'esèna,C'ettu-mpì 's ti' ffenèstra-ssu, agàpi-mu,
Sti kardia-mu su nìfto ti ppena.
Larillò Larillòllallero
Larillò Larillòllalla
Larillò Larillòllallero
Larallallallalla
Evò panta ss'èsena penseo
jatì' sena, fsichi-mmu 'gapò
Ce pu pao, pu sìrno, pu steo,
sti kkardia panta sena vastò.
Larillò Larillòllallero...
C'isu mai de m'agapise, oriamo
e su ponise mai pu se mena;
mai citt'orria chili su en onitse
na mu pi loja agapi vloimena
Larillò Larillòllallero...
Kalì nifta se finno ce pao
plaia 'su ti vo pirta prikò
ma pu pao, pu risno pu steo
sti kkardìa panta seno vastò
Com'è dolce
questa notte, com'è bella
e io non dormo pensando a te
e qui dietro alla tua finestra, amore mio,
del mio cuore ti apro le pene.
Io sempre a te penso,
perchè te, anima mia, io amo
e ovunque io andrò, vagherò, starò
nel cuore sempre te porterò.
Eppure tu non mi hai mai amato,
bella,
nè mai avesti pietà di me;
mai apristi le tue belle labbra
per dirmi dolci parole d'amore!
Le stelle da lassù mi guardano,
e con la luna bisbigliano di nascosto
e ridono e mi dicono: al vento
butti le canzoni, sono perdute.
Buonanotte! Ti lascio e fuggo via
dormi tu che io sono partito triste
ma ovunque io andrò, vagherò, starò,
nel cuore sempre te io porterò.
Nessun commento:
Posta un commento